すごく興味をそそられたので、私もうっかり買ってしまいました。
割とミーハーな方。
ちなみに、こちらで販売されているものです。
これも「かるた」なので、いわゆる「決まり字」が存在する模様。
英語版百人一首的には「決まり字」ではなく「決まり語」と呼ぶらしい。これは面白い。さて、英語訳した百人一首は一体どんな決まり字、いや、決まり語があるんでしょうか。せっかくなので調べてみました(笑)
まず、それぞれが何枚札になってるのか、単純にアルファベットで分けてみました。
A:11枚札
B:7枚札
C:3枚札
D:1枚札
E:1枚札
F:3枚札
H:5枚札
I:24枚札
J:2枚札
L:1枚札
M:4枚札
N:1枚札
O:3枚札
P:1枚札
R:2枚札
S:6枚札
T:17枚札
U:1枚札
W:6枚札
Y:1枚札
これは決まり字、いや違った、決まり語のカウント大変だわ。
しかも英語なのでより微妙な発音の聞き分けが求められそうですね。
逆に、枚数で並べると・・・
1枚札:DELNPUY
2枚札:JR
3枚札:CFO
4枚札:M
5枚札:H
6枚札:SW
7枚札:B
11枚札:A
17枚札:T
24枚札:I
A・T・Iだけで
52枚ある(白目)
ダメだ、これ絶対カウントできない自信がある!
一字決まりになるのが遠い(笑)
逆に、一枚札が日本語のものと同じ7枚あるのがおもしろい。
「むすめふさほせ」じゃなくて「DELNPUY」・・・何かアナグラムとかにして単語っぽく出来ないかしら。ここ、むすめふさほせ感が欲しい(何
英語については英検3級しか持ってない程度の学力しかない私ですが、それでもそれなりに何とか頑張ってまとめてみました(笑)せっかくなので、日本語の方の決まり字も一緒に。間違いがあったらご連絡ください。
亮「I ナントカ、が多すぎない!?!?!?」
こなべ「そりゃ大抵は『私の何か』を歌ってるからねぇ・・・」
亮「ごもっとも」
決まり字いや決まり語的に友札があるのは「As」「Blown」「For」「How」「I」「If」「In」「Just」「On」「The」「Though」「When」ということになるのでしょうか。しかも恐ろしいことに同じ「The」でも、1つだけ発音が違うものも混ざってるから、これは聞き分ければ実質一字決まり、いや、一語決まりになるのかな?
面白かったのは、↑のようにABC順にまとめてて「きみがためは」が「For you」と来たので「そうか、『君がため』だから『For you』なのか!なるほど!」と感心していたら、同じ「F札」に「きみがためを」が入っておらず、まさかの「I though」と「I札」になってたこと。日本語で表すと同じ始まり方でも、英語に訳すと表現は変わるんですね。言葉って面白いものなんだなと改めて思った私であります。
英語しか分からない方にも、百人一首の情景とかるたの面白さが伝わると嬉しいですね!